AWAS! 宅配クリーニングのイトウ Blog

Pickup & Delivery Service ITO&Co. 045(572)3262
INFORMATION

クリーニングのイトウ ご案内

ハマハグに登録すると割引サービスがございます。
☆当店は子育てをあたたかく見守る「ハマハグ」を
応援しています。

PROFILE
CALENDAR
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< September 2018 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
RECENT TRACKBACK
にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村
MOBILE
qrcode
LINKS
OTHERS
無料ブログ作成サービス JUGEM
<< 牛と水牛 | main | 年度始めの役所とコンビニ交付 >>
Google翻訳のカメラ機能
横浜市鶴見区・川崎市川崎区・幸区の宅配クリーニングイトウ、伊藤正博です。
おはようございます。
本日は、鶴見区矢向と川崎市幸区をクリーニングの集配に廻ります。

皆さんは、お洋服についているタグを気になさいますか?
ブランドタグではなく、アイテムの組成やお手入れの方法が書かれているタグです。
洗濯表示とか気になりますよね。

日本で購入されたお洋服にはほぼ洗濯表示が書かれています。
しかし外国で買われたものや個人輸入されたものには、時として悲しいぐらい情報が少ない場合もあります。
洗濯方法の表示も国で色々ですしね。

困るのは、文字の情報しか無くしかも英語以外の場合。
欧州系の言語でしたら想像がつく事もあります。
逆に漢字でも中国語ですとコットンとウール(棉 毛)以外は難しい・・
あ、中国語の綿は木偏なんですよね。
そして、もっとお手上げなのは韓国語のハングル文字です。

ところが今の世の中、スマホという便利なものがあります。
Google翻訳のアプリでカメラで読み込める機能ってご存知ですか?
翻訳した部分の写真をとりますと、指でなぞった部分を翻訳してくれる近未来的な機能!(笑)



この機能、とても便利です。

因みに、翻訳の精度といいましょうか、変な日本語が出てきますよね。
言葉のアルゴリズムが似ているのか、韓国語の翻訳は割と自然な日本語が出易いのも興味深いです。


-----------------------------------------
クリーニングの イトウ商会
横浜市鶴見区矢向3−35−3
電話 045(572)3262
代表 伊藤正博

営業時間 AM7:30〜PM9:00
宅配時間 AM9:00〜PM9:00
配達範囲 横浜市鶴見区 川崎市幸区 川崎市川崎区
定 休 日 日曜日
宅配クリーニングのイトウ商会 Facebook page
-----------------------------------------
* シミヌキ等でブログ内にアップされた参照写真は、同じ症例でお困りの方の参考の為、掲載させていただきました。不都合な点がございましたら、お手数ではございますが、当店までご連絡ください。

にほんブログ村 クリーニング店
| 仕事のコト | 08:02 | comments(0) | trackbacks(0) | - | - | ↑PAGE TOP
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://blog.929.cc/trackback/1402277
トラックバック